|
Infosider











|
|
Kirkelig vielse
|
Hvorfor giftes i
kirken?
At samtykke i
kærligheden betyder at tage kærligheden på sig som sit ansvar over
for et andet menneske, men det betyder også at forholde sig til
noget, der er større end det, man selv kan skabe.
At love kærlighed og
troskab til døden er så store ord, at man undertiden har syntes, de
var for store. Men i kirken forholder vi os jo altid som mennesker
til en tro, et håb og en kærlighed, der ikke kan nedskrives til det
begribelige, overkommelige eller nøjsomme.
Derfor sker vielsen i
kirken med forbøn og velsignelse, fordi vi forholder os til noget,
der er større end os selv og vort eget. Kærlighedsforholdet er også
et gudsforhold.
Kirkebryllupper kan være store og små, nogle finder sted i det store
skrud, andre i hverdagstøj. Man skal indrette sig, som man synes. Et
par kan blive viet alene med to vidner til stede.
I mange lande er
borgerlig vielse obligatorisk, således at den kirkelige handling
følger efter, men i Danmark er den kirkelige handling retsgyldig som
ægteskabsindstiftelse.
|
Hvor
henvender man sig?
Kirkelig
vielse aftales med præsten. I skal enten bo i sognet eller have
tilknytning til sognet.
Aftale
om tidspunktet for vielsen træffes med præsten. Præsten kontaktes
igen en måneds tid før brylluppet, og en uges tid før brylluppet
kommer parret til samtale med præsten.
I
skal sørge for, at der foreligger en gyldig prøvelsesattest (se
nedenfor) fra
bopælskommunen. Uden den kan vielsen ikke findes sted. Desuden skal
præsten have navn og adresse på to vidner, der er tilstede ved
vielsen.
Ved
mødet med præsten vælger I de salmer, der skal synges
ved brylluppet. Der er også mulighed for at gå i kirken og
gennemgå forløbet.
Ønsker
I pyntning af kirken, kan I enten selv gøre det efter aftale
med kirketjeneren, eller I kan bestille blomsterhandleren til det.
Prøvelsesattest
Til brug for vielsen skal der fremlægges
en prøvelsesattest, udstedt af bopælskommunen. Prøvelsesattesten
er kun gyldig i fire måneder fra udstedelsen. Til brug for
udstedelse af prøvelsesattesten udfyldes en ægteskabserklæring,
der afleveres til bopælskommunen.


Navneændring
Par, der ønsker
navneændring i forbindelse med vielsen, skal senest 15 dage før
vielsen sende en ansøgning til bopælssognet. Denne blanket skal
anvendes:


|
 |
Vielsens
forløb
|
|
Praktiske
oplysninger
Enten
-
Brudgommen
ankommer sammen med sin far eller sin forlover til kirken et
kvarters tid før højtideligheden. Ved altret er der placeret
fire stole. To stole i højre side. To stole i venstre side.
Brudgommen og dennes far eller forlover sætter sig på stolene
i højre side. Gommen nærmest alteret.
-
Præcis
på det tidspunkt, der er aftalt til brylluppets begyndelse,
ankommer bruden til kirken med den person, der skal føre
hende op til brudgommen. Så åbnes dørene ind til kirken,
orglet sætter i med et præludium (forspil), bryllupsgæsterne
rejser sig, og bruden føres ind i kirken. Den person, der fører
bruden, har hende på sin venstre side. Oppe i koret sætter
bruden og hendes ledsager sig på stolene i venstre side. Bruden
nærmest altret.
-
Når
bruden når op til koret, kan brudgommen modtage hende, men det
er hendes ledsager, der fører hende på plads. Når bruden har
taget plads, sætter alle andre sig også.-
Efter
anden salme går brud og brudgom til altret, mens den, som har ført
bruden ind, flytter fra sin egen stol til den stol, brudgommen
indtil nu har siddet på. Brudebuketten lægger bruden, inden
hun går til altret.
-
Efter
vielsen ved altret har brudgommen hele tiden bruden ved sin højre
side.
-
Fotografering
er tilladt under ind- og udgang, ellers ikke.
Eller
-
Brudeparret
følges ad. I så fald står begge stole i venstre side. Før
vielsen har brudgommen bruden ved venstre side, efter vielsen
ved højre side.
-
Efter anden
salme foretages vielsen, mens brudeparret står for altret.
Forslag
til salmer kan findes her:


Liste over salmer, der
findes i engelsk oversættelse, kan findes her:
http://www.danishchurch.vancouver.bc.ca/GGG/other.html
Vielsesritualet på engelsk / Marriage

Liste over salmer, der
findes i tysk oversættelse, kan findes her:
http://www.dks.folkekirken.dk/salmeshop/dansk_tysk.htm
Vielsesritualet
på tysk / Trauung |
Ritual
INDGANG
(præludium)
INDGANGSSALME
HILSEN
INDLEDENDE
BØN OG LÆSNING
SALME
TALE
Brudeparret
træder frem foran alteret.
TILSPØRGSEL
OG ERKLÆRING
Præsten
siger: Så tilspørger jeg dig N.N. (brudgommens navn): Vil du have
N.N. (brudens navn), som hos dig står, til din ægtehustru? – Ja!
Vil du elske og ære hende, og leve med hende både i medgang og
modgang, i hvad lykke Gud den almægtige vil tilskikke jer, som en
ægtemand bør leve med sin ægtehustru, indtil døden skiller jer
ad? – Ja!
Ligeså
tilspørger jeg dig N.N. (brudens navn): Vil du have N.N.
(brudgommens navn), som hos dig står, til din ægtemand? – Ja!
Vil du elske og ære ham, og leve med ham både i medgang og
modgang, i hvad lykke Gud den almægtige vil tilskikke jer, som en
ægtehustru bør leve med sin ægtemand, indtil døden skiller jer
ad? – Ja!
Så
giv hinanden hånd derpå!
Præsten
lægger sin hånd på deres hænder og siger: Eftersom I forud har
lovet hinanden at ville leve sammen i ægteskab og nu har bekræftet
dette for Gud og for os, som er her til stede, og givet hinanden hånd
derpå, så forkynder jeg jer at være ægtefolk både for Gud og
mennesker.
Her
kan brud og brudgom eventuelt give hinanden vielsesringe.
FORBØN
Brudeparret
knæler
FADERVOR
Brudeparret
sætter sig.
SALME
SLUTNINGSKOLLEKT
VELSIGNELSE
UDGANGSSALME
UDGANG
(postludium)
|
|
|
Kirkelig
velsignelse af
borgerligt indgået ægteskab
Hvor
henvender man sig?
Par,
der er viet borgerligt, kan få en kirkelig velsignelse af deres ægteskab.
I aftaler den kirkelige
velsignelse med præsten. I skal enten bo i sognet eller have
tilknytning til sognet.
Aftale
om tidspunktet for velsignelsen træffes med præsten. Præsten
kontaktes igen en måneds tid før den kirkelige velsignelse, og en
uges tid før kommer parret til samtale med præsten. Da skal
I medbringe vielsesattest.
Ved
mødet med præsten vælger I de salmer, der skal synges. Der er også mulighed for at gå i kirken og
gennemgå forløbet.
Ønsker
I pyntning af kirken, kan I enten selv gøre det efter aftale
med kirketjeneren, eller I kan bestille blomsterhandleren til det.
Forløb
af kirkelig velsignelse
af
borgerligt indgået ægteskab |
|
Praktiske
oplysninger
Brudeparret
ankommer til den tid, der er aftalt for velsignelsen. Da brudeparret
allerede er gift, er det almindelige, at parret følges ad ind.
Undertiden er der dog par, der ønsker at ankomme på samme måde
som ved en vielse (se ovenfor).
Forslag
til salmer kan findes her:


Liste over salmer, der
findes i engelsk oversættelse, kan findes her:
http://www.danishchurch.vancouver.bc.ca/GGG/other.html
Ritual for kirkelig velsignelse /
Church blessing

Liste over salmer, der
findes i tysk oversættelse, kan findes her:
http://www.dks.folkekirken.dk/salmeshop/dansk_tysk.htm
Ritual for kirkelig velsignelse / Kirchliche Segnung |
Ritual
INDGANG
(præludium)
INDGANGSSALME
HILSEN
INDLEDENDE
BØN OG LÆSNING
SALME
TALE
Ægteparret
træder frem foran alteret, eller de kan vente til efter talen.
TILSPØRGSEL
Præsten
siger: N.N. og N.N.! I er allerede rette ægtefolk og er i dag
kommet ind i Guds hus for at få Guds velsignelse over jeres ægteskab.
Så
spørger jeg dig N.N. (ægtemandens navn): Vil du elske og ære N.N.
(hustruens navn) og leve med hende både i medgang og modgang, i
hvad lykke Gud den almægtige vil tilskikke jer, som en ægtemand bør
leve med sin ægtehustru, indtil døden skiller jer ad? – Ja!
Ligeså
spørger jeg dig N.N. (hustruens navn): Vil du elske og ære N.N. (ægtemandens
navn) og leve med ham både i medgang og modgang, i hvad lykke Gud
den almægtige vil tilskikke jer, som en ægtehustru bør leve med
sin ægtemand, indtil døden skiller jer ad? – Ja!
FORBØN
Brudeparret
knæler
FADERVOR
Ægteparret
sætter sig.
SALME
SLUTNINGSKOLLEKT
VELSIGNELSE
UDGANGSSALME
UDGANG
(postludium)
|
|
|
Gudstjenestelig
markering
ved indgået partnerskab
Hvor
henvender man sig?
Par,
der har indgået partnerskab for den borgerlige myndighed, kan ved
en gudstjenstlig handling markere deres partnerskabsindgåelse.
Gudstjenstlig
markering aftales med præsten. For personer, der ikke bor i sognet,
skal der foreligge en tilknytning til sognet.
Aftale
om tidspunktet for handlingen træffes med præsten. Præsten
kontaktes igen en måneds tid før handlingen, og en uges tid før
kommer parret til samtale med præsten. Da skal parret have deres
partnerskabsattest med.
Ved
mødet med præsten vælger I de salmer, der skal synges. Der er også mulighed for at gå i kirken og
gennemgå forløbet.
Ønsker
I pyntning af kirken, kan I enten selv gøre det efter aftale
med kirketjeneren, eller I kan bestille blomsterhandleren til det.
Forløb
af
gudstjenstlig markering
af
indgået partnerskab
|
|
Praktiske
oplysninger
Parret
kan ankomme sammen med dem, der vil være med i den gudstjenstlige
markering, eller det kan komme ind under præludiet. Parret kan sidde
på bænkene eller på to stole ved altret.
Salmer kan findes her:


Liste over salmer, der
findes i engelsk oversættelse, kan findes her:
http://www.danishchurch.vancouver.bc.ca/GGG/other.html

Liste over salmer, der
findes i tysk oversættelse, kan findes her:
http://www.dks.folkekirken.dk/salmeshop/dansk_tysk.htm
|
Forløb
INDGANG (præludium)
INDGANGSSALME
HILSEN
BØN OG LÆSNING
SALME
TALE
TILSPØRGSEL (kan
udelades)
Præsten:
NN og NN, vil I elske og ære hinanden, og vil I leve trofast sammen
under de kår, Gud vil give jer?
Parret: -Ja! -Ja!
FORBØN
FADERVOR
VELSIGNELSE
SALME
SLUTNINGSKOLLEKT
UDGANGSSALME
UDGANG (Postludium)
|
|
|
|